Stories, Songs and Gaelic Archives

by Gordon Barr

The documents scheduled within these pages are held within the Moidart Local History Group and can be inspected by prior arrangement. Regrettably, it is not currently possible to provide or send out copies.

An approach from any person willing and able to produce versions of these documents (at no cost) for our web site would be most welcome. Please contact our Message Board.

AT 0007

17th Century Gaelic Poetry

Inverness Field Club, 1986. Article by Sorley MacLean. In FtW library. Photocopy.
Seventeenth Century in the Highlands

AT 0008


Gaelic and English translation of Seathan Mac Righ Eireann.
Walking Song

AT 0018

Angus Grant, fiddler

Work of Angus Grant, photographs.The back page has a note about clearances in Morvern.
Lochaber Life No98 Dec 2000

AT 0019

Gaelic article

Lochaber Minister's Notebook, 1858-1864
Scottish Gaelic Studies Vol19, 66-82. Extracts from the Diary of Archibald Clerk, Minister in Acharacle 1841-44 and Kilmallie 1844-87. Miscellaneous information about Gaelic expressions, place names, traditions etc. Banavie = Ban aghaidh.
Hugh Cheape

B 0007


Castle Tioram
Planning Application (Gaelic version).
ARPL Lorimer

G 0011

General Information
St Finnan

Fionan lived about 550-600. Columba died 597. His nickname 'lobhur' not necessarly 'leper' but 'deformed'. Descended from Oilill lum of Munster (mac Conaill maic Echadh maic Thaide mac Cin maic Oilella luim). Associated with Kilennan (Islay), Moidart (fair on 18th March), Kilfinane (NE end of Loch Lochy), Killenane (Kintyre), Kilfinan (Cowal), Abriachan (Loch Ness), Seipeil Fh"onain (Nairn), Migvie (Marr), Abersnithack (Monymusk). Image of him found in Dunlichtie and burned in 1643.
Celtic Place Names of Scotland.

G 0032

Newspaper cutting

Fearchar MacRae
Obituary of Fearchar MacRae, musician.
Oban Times Nov 2000

G 0054

Gaelic terminology

Fish trap

cairidh, caraidh. Fem. Can also be used to mean a fish-weir.
Str Data
Jockie MacRae

G 0059


MacIntyres were heriditary pipers to Clanranald. One of the last pupils for which there is a record at the MacCrimmon college at Borreraig was a MacIntyre. For some time before they left fopr America in 1790 the MacIntyres lived at Ulgary (spelt Uldary). Left pipes to Donald MacD of KLM. Said to have been used at Bannockburn.
Seton Gordon, Highways & Byeways, p165.

L 0001


An Dubh-Ghleannach
Composed by Corporal Alexander MacKinnon (1770-1814). 'Born in the Morar district of Arisaig. Composed on the Loch Shiel pleasure boat of Alexander MacDonald Glenaladale.
Gesto Collection Appendix p6

L 0002


MacIonmhuinn, Alasdair
4 songs / poems by Morar / Arisaig poet who lived 1770-1814.
Sar-Obair nam Bard Gaidhealach

L 0003


Cumha do Shiom og
Words and music by Iain Mac Ghillebhra, Glenaladale. From 'Co-chruinneachadh do dh'orain taghta' le Paraig Mac-an-Tuirneir, 1813, T Stewart, Edinburgh. Cumha do Shiom og Mac Mhic Dhughaill Mhor-thir
Turner p264

N 0008

Newspaper cutting. Daimh. Moidart to Mabou.

Daimh launch album. Gabe MacVarish, Angus MacKenzie, Colm O' Rua, Ross Martin, James Bremner.
Lochaber Life, 95, Sept 2000

O 0002

Oral information

Aird Beag
Formerly known as 'Ard an Iasgaich'
Rab MacArthur (Aird Beag)

SM 0001

Song Tladh ar Slnair

1855. Book by Margaret Fay Shaw. Song with words by Father Ranald Rankin, C.C. He emigrated to Australia in 1855 leaving the hymn to the children of his congregation in Moidart. 29 verses are printed in Trans Gaelic Socy Inv XV (1889).
Folksongs & Folklore of S Uist p154

SM 0002

Song Filte na Mrthir

Text from D. Thomson p183. Music from Gesto collection. Mrthir refers to Clanranald mainland lands and includes Moidart and Arasaig as well as Morar.
Alasdair MacMhaistir Alasdair

SM 0003

Song Tha Chu'ag is Gug-gag aice

Collected in 1870 from Jessie MacDougall Moidart. She was born in 1845 and should be traceable in the 1851 census. She was working as a servant in Nairn in 1870. Nonsense song composed to secure pardon of a brother condemned to death.
Tolmie p190

SM 0004

Song. Alasdair MacMhaistir Alasdair

Walking Song. Word layout is more traditional with the repeats as in Sar-Obair. Sar-Obair & Coisir-Chiail

SM 0005

Song. Alasdair Mac Mhaistir Alasdair

Wordings differ slightly.
Sar-Obair & Coisir-Chiail

SM 0006

Song Ossianic Ballad

Angus MacIsaac from Nova Scotia singer. Born 1875 of Donald MacIsaac from Moidart. Should be able to find him in the censuses. Mother Catherine Gillis MacIsaac. 8 verses of Teannachd mhr na Finne.. See also Leabhar na Finne JF Campbell.
Songs Remembered in Exile. JL Campbell p181

SM 0007


Alasdair MacMhaistir Alasdair
Words in D Thomson 'Alasdair MacMhaistir Alasdair' p173. Music from Binneas nam Bard (1908).
Banarach Dhonn a' Chruidh / Cuathag an Fhasaich

SM 0008

Song Thug mi n oidhche raoir san airigh

1813. Words and music by Iain Mac Ghillebhra, Glenaladale. Coinneach MacLed wrote a sanitised Victorian version. From 'Co-chruinneachadh do dh'orain taghta' le Paraig Mac-an-Tuirneir, 1813, T Stewart, Edinburgh.
Turner p293

Last updated Thursday, October 17, 2002